「澳門百老匯」舉行「地道文化美食節」
Broadway Macau’s Local Culture & Food Festival

「澳門百老匯™」,將於5月11日至27日期間隆重舉行「地道文化美食節」,讓你一次過品嘗超過150款由本地餐飲老字號中小企炮製的澳門傳統獨特、中西交融的風味美食!

Broadway Macau holds Local Culture & Food Festival from 11 to 27 May. The Local Culture & Food Festival is a one-of-a-kind opportunity for visitors and Macau residents to experience over 150 traditional specialties at Broadway Food Street, highlighting Macau’s distinctive East-meets-West gastronomic culture.

多家澳門地道街頭食肆於百老匯美食街呈獻多款特色美食,其中包括:

The hawker stalls for Local Culture & Food Festival at Broadway Macau will include:

 

[row custom_class=””]
[col-md-4]

三盞燈馮記 San Zhan Deng Fung Kei

廣東地道小食之一的豬腳薑,以美味開胃、營養豐富見稱,在澳門飲食傳統上佔有重要地位,各地食客慕名而至。

A popular Macau hawker since 1985, which will offer its famous Pork Knuckles and Ginger Stew. This regional specialty is renowned for its robust, well-balanced flavors and nutritious properties.

[/col-md-4]

[col-md-4]

杏香園 Hang Heong Un

70多年以來,杏香園以祖傳秘方製作的甜品一直深受澳門人歡迎。如今,杏香園早已遠近馳名,招牌的鮮椰汁杏仁合桃露香滑滋潤,絕對不能錯過。

Over seven decades, has been loved by the locals for its delicious desserts made with secret recipes. The silky smooth texture of the signature Almond and Walnut Sweet Soup with Coconut Milk makes it one of Macau’s sweetest pleasures.

[/col-md-4]
[col-md-4]

李家菜 Lei Ka Choi

傳統煲仔菜講求原汁原味,以砂鍋將食物的美味完全封住,至掀蓋一刻,香氣四溢。李家菜的主理人深得家族炮製順德菜的廚藝精華,將傳統煲仔菜發揚光大,代表菜式包括咖哩牛脷煲及清湯牛腩煲。

Traditional Chinese clay pot cooking preserves flavor and retains moisture, creating dishes with rich and satisfying complexity. The clay pot dishes have been perfected in Shunde, and Lei Ka Choi’s cuisine is based on the owner’s Shunde family recipes, including the famous Curry Ox Tongue Clay Pot and Boiled Beef Brisket.

[/col-md-4]

 

[row custom_class=””]
[col-md-4]

澤賢記 Chak In Kei

創辦人張澤賢以獨門秘方炮製雞蛋仔,讓這款經典港澳地區的街頭小食發揚光大,重現昔日美味情懷。

Serving legendary egg waffles from Mr. Zhang Zexian’s original secret recipe so that everyone can experience one of Macau’s best loved street snacks.

[/col-md-4]
[col-md-4]

營地街小食 Camp Snack

由九少創立至今,一直以豬扒包享負盛名,餐廳更於2009年製作出份量最大的豬扒包而創下健力士世界紀錄。

Founded by Jiu Shao, who mastered the preparation of Macau’s famous Pork Chop Buns and is renowned for breaking the Guinness World Records in 2009 for the world’s largest Pork Chop Bun.

[/col-md-4]
[col-md-4]

皇冠小館 Wong Kun Sio Kung

榮獲「米芝蓮餐盤」的皇冠小館,以傳統家常風味與殷勤的服務馳名中港澳。所出品的海蟹粥及糅合竹昇麵特有口感的竹昇蝦子撈麵,均是經典菜式。

Michelin Plate restaurant, is famous for its traditional home cooking style and friendly service. Must-try selections include Sea Crab Congee and Shrimp Roe Noodles renowned for their special texture created by bamboo pole.

[/col-md-4]

 

[row custom_class=””]
[col-md-4]

澳門英記餅家 Pastelaria Yeng Kee

始創於1928年的英記,是澳門最老牌的餅家之一。炒米餅得以盛行相傳源於千年前,居於嶺南地區的冼夫人率軍作戰保衛家園。她號召百姓捐贈米糧以作軍需,於是全民製造炒米餅,炒米餅營養豐富,又美味可口,軍隊因此旗開得勝。而英記出品的炒米餅,則被公認在全澳門首屈一指。

Founded in 1928, Pasteleria Yeng Kee has a long history of making its legendary rice cookies. A delicacy dating back more than a thousand years, it is believed that the first rice cookie was made by a lady army commander, who taught civilians in Guangdong to make rice cookies to serve as military rations. Pastelaria Yeng Kee’s rice cookies are recognized as among the best in Macau.

[/col-md-4]
[col-md-4]

土生葡人美食聯誼會 Confraria da Gastronomia Macaense (CGM)

2007年成立,以保育、傳承和推廣土生葡菜為目標,把澳門這種獨有的美食傳統延續下去。多款地道美食如芝士多士及咖喱角等,充分展示葡國與澳門的文化匯集。

Founded in 2007 to preserve and promote Macanese cuisine, so that this unique gastronomic tradition could be passed on. The stall will serve up signature dishes like cheese toast and curry samosa, so that everyone can share in the unique fusion of Portuguese and local Chinese ingredients and cooking techniques.

[/col-md-4]

 

[col-md-4]

金燕葡式食品 Kam In Portuguese Food

2012年被列入澳門非物質文化遺產的牛油糕,原是澳門土生葡萄牙人的傳統糕點,擁有超過百年歷史。全澳門只僅存金燕這家小店仍堅持以祖傳秘方古法手工製造牛油糕。

As part of the Intangible Cultural Heritage of Macao in 2012, Alua is a traditional Macanese and Portuguese dessert with more than one hundred years of history. Kam In is the only pastry shop in Macau that is still making Alua by hand with its own secret family recipe.

[/col-md-4]

 

 

 

此外,「百老匯美食街」於每晚6時30分起呈獻一系列近距離現場表演,活動期間,多個得獎名廚將主持廚藝表演及試食環節,他們亦會為澳門旅遊學院學生和澳門扶康會學員等進行烹飪工作坊;除此之外,澳門聾人協會亦會在「百老匯美食街」推廣一系列的美食手語。

There will also be up-close-and-personal performances at Broadway Food Street every day from 6:30pm, which includes nightly live entertainment, free tastings and cooking demonstrations from award-winning chefs. The award-winning chefs will also conduct cooking workshops with students from the Institute for Tourism Studies and members of the Fuhong Society of Macau. Additionally, the Macau Deaf Association will promote sign language for food at Broadway Food Street during the event.