澳門金沙度假區及澳門金沙賀年美饌
Sands Resorts Macao and Sands Macao Chinese New Year Dining Offers

今年春節,澳門金沙度假區及澳門金沙旗下15間食府–喜粵、渢竹自助餐、北方館、巴黎軒、御蓮宮、巴黎人自助餐、朝、南方小廚、常滿飯莊、康萊德大堂酒廊、奧旋自助餐、金沙閣、皎月食坊、888美食天地以及888自助餐將推出一系列賀年菜式及節慶自助餐,讓賓客盡情享用,迎春接福。
For the coming festive season Sands Resorts Macao and Sands Macao are welcoming in an auspicious year of good fortune and happiness with authentic menus and buffets at 15 celebrated restaurants including Canton, Bambu, North, La Chine, Lotus Palace, Le Buffet, Dynasty 8, Southern Kitchen, Rice Empire, The Lounge, Grand Orbit, Golden Court, Moonlight, 888 Food Court and 888 Buffet.


澳門威尼斯人 The Venetian Macao

北方館: 以北方及四川美食佳餚見稱的北方館將推出特設賀年菜單,包括吉祥如意拼盤:黃酒醉鵝肝、燈影牛肉、蜇頭拍黃瓜、蟹肉香麻菠菜、溫拌海螺及傳統口水雞,熱食則有滾滾財源酸菜海鮮鍋及團圓鮑魚獅子頭等。

North: Home of the most authentic northern Chinese and Sichuan cuisine, North offers a unique culinary experience. This Chinese New Year guests can enjoy an exceptional selection of cuisine, including a cold dish combination comprising drunken goose liver, crispy sliced beef, marinated jellyfish, poached spinach and crab meat, marinated sea whelks and poached chicken with sesame along with hot dishes such as ‘Dong Bei’ style braised prawns, pork belly and dried seafood in pickle vegetable broth and braised pork dumplings with abalone in soya sauce.

 

喜粵: 以精致裝潢及高端粵菜見稱的喜粵將推出的新春菜譜包括四海昇平(豉味花膠扣酥肉)、錦上添花(油鹽妙製松露海鮮球)、財源興旺(黑椒金菇和牛卷)、及以鮑魚、海參、瑤柱、金蠔、海蝦、髮菜、豬手、鵝掌等食材共冶一爐的包羅萬有(喜粵聚寶盆菜)。

喜粵外賣盆菜: 欲想安坐家中品嚐傳統賀年美食的賓客可選擇喜粵的外賣盆菜,由2019年1月21日起接受預訂,並可於2月1至19日期間提取。

Canton: Offering superb southern Chinese cuisine, Canton will provide Chinese New Year promotion menu dishes including braised pork belly with fish maw in fermented black bean sauce, deep-fried seafood balls with black truffle, and M7 Wagyu beef with black pepper enoki mushrooms, crowned by a wonderful Poon Choi, incorporating braised abalone, sea cucumber, fish maw, dried scallop, dried oyster, sea prawn, sea moss, roasted pork belly and goose web.

Poon Choi takeaway: Canton’s exceptional Poon Choi is also available to experience at home this Chinese New Year. Pre-orders can be placed from Jan. 21, with pick-up from Feb. 1-19.

 

渢竹自助餐: 賓客可於新春期間蒞臨渢竹自助餐享用豐盛的節慶自助餐,恭賀豬年。餐廳特意準備了一系列賀年佳餚,更有迷你佛跳牆,讓賓客喜迎豬年賀新歲。

Bambu: A sumptuous buffet offering will greet the Year of the Pig with a heart-warming selection of western and Asian specialities. As part of a series of festive dishes, diners will find a mini version of the famous ‘Monk Jumps Over the Wall’ dish.


澳門巴黎人 The Parisian Macao

御蓮宮: 澳門巴黎人享負盛名的中菜食府御蓮宮將於農曆新年期間推出新春菜譜套餐。餐廳亦提供單點新春菜譜及新春撈起菜單,單點菜式包括嘻哈大笑(櫻花蝦醬琥珀蝦球)、幸福美滿(懷舊金沙炒重皮蟹)。

Lotus Palace: The renowned restaurant is offering delicious Chinese New Year set menus. Lotus Palace also provides a Chinese New Year à la carte menu, as well as a ‘Lo Hei’ menu, which includes stir-fried king prawns and amber walnuts with sakura shrimp sauce, stir-fried crispy soft shell crabs wrapped with salty egg yolk and more. A prosperity ‘Lo Hei’ features luxurious and auspicious items such as sashimi salmon, surf clams, Hokkaido scallops and jellyfish platter, South African abalone three heads yu sheng platter, and Australian lobster yu sheng platter.

 

新春撈起菜單則嚴選名貴食材如日本三文魚片、北極貝、北海道鮮帶子、南非三頭鮑魚片及澳洲龍蝦等。此外,御蓮宮亦推出精緻盆菜,包含澳洲鮑魚、海參、花膠、鵝掌、瑤柱、海蝦、金蠔等上乘食材。

Lotus Palace’s exquisite Poon Choi including braised Australian abalone, sea cucumber, fish maw, goose webs, dried scallop, tiger prawns and dried oysters is also available for dine.

 

巴黎軒: 超卓的巴黎軒特意為賓客送上多款賀年套餐。寓意吉祥的菜式包括一帆風順齊撈起(巴黎軒特色撈起–牡丹蝦、阿拉斯加蟹柳、北極貝、海蜇頭等)、和包括冰鎮滷水小鮑魚、法式手指餅凍鵝肝醬脆皮乳豬萍果伴松露丸子的六六大順。

餐廳亦準備了兩款新春盆菜(6至8人享用)以供選擇。

La Chine: The exceptional restaurant located in The Parisian Macao’s Eiffel Tower is offering set menus this Chinese New Year. A feast of fortune menu includes ‘Love of Eiffel Tower’ Chinese New Year refreshing fortune salad with prawn sashimi, Alaskan crab legs, surf clams and red jellyfish head, La Chine ‘Six Treasure’ appetisers with braised abalone; and roasted suckling pig ‘éclair’ with foie gras terrine, apple and black truffle caviar.

There are also two Poon Choi options, both for six-eight people.

 

巴黎人自助餐: 今年春節,賓客可於匯聚國際美食的頂級巴黎人自助餐慶賀新春佳節。除了各款沙律、開胃菜、刺身壽司、海鮮、意大利麵和中印美食外,自助午餐更提供澳洲肉眼扒及葡式椰汁烤雞,晚餐則提供即煎鵝肝、現煮波士頓龍蝦、現烤芝士及黑松露意大利燴飯配巴瑪臣芝士圈。

Le Buffet: Celebrate the auspicious time of year with one of Macao’s best and most varied buffets. The Chinese New Year lunch buffet offers a carving station with Australian prime rib roasted on the bone alongside Macanese style African chicken in addition to a wide range of salads, antipasti, sushi and sashimi, seafood, pasta, Chinese and Indian delicacies. The dinner buffet adds stations for foie gras poele, Boston lobster thermidor, raclette cheese, Australian prime rib carving and truffle risotto tossed in a parmesan wheel.


澳門金沙城中心 Sands Cotai Central

澳門康萊德酒店的「朝」將呈獻包括九道佳餚的新春套餐,菜式包括滿堂吉慶(乳豬冷熱拼盆 – 乳豬、鵝肝金桔凍、燒鴨)、興隆招寶(石斛葛仙米燉花膠)、好市包發財(髮菜蠔豉扣鮑魚)、連年有盈餘(清蒸海東星斑)、彩鳳迎朝陽(脆皮龍崗雞)、招財又進寶(腰果西芹百合炒雞油菌)及五穀賀豐收(櫻花蝦乾貝五穀絲苗)。

「朝」更為賓客預備了包括鮮草蝦、六頭鮑魚、瑤柱甫、金蠔、鵝掌及花膠等矜貴上乘食材的農曆新年盆菜,可供4至6人享用。盆菜亦可供外賣帶回家中,與親朋好友分享節日滋味。

Dynasty 8 is offering an exceptional nine-course Chinese New Year set menu. Featuring an appetiser combination platter of suckling pig, mandarin goose liver and roasted duck, it also offers double-boiled superior soup, dry oysters, steamed red spotted garoupa, crispy-fried chicken, celery with lily bulb and chanterelle mushrooms, assorted grains with conpoy and sakura shrimp.

A classic Poon Choi including prawns, six-head abalone, conpoy, dried oysters, goose web and fish maw rolls is also available. It can also be ordered as a festive takeaway to enjoy at home with family and friends.

 

奧旋自助餐「奧旋自助餐」將帶來滋味豐足的農曆新年自助餐,包括地中海、西式、中式、日式、葡萄牙、東南亞及印度等特色菜餚,並提供豐富的冰鮮海產供賓客選擇。餐廳提供的賀年菜餚包括發財好市大利、橫財就手,自助晚餐亦增添波士頓龍蝦及螃蟹。

Grand Orbit is featuring a sumptuous Chinese New Year buffet, featuring Mediterranean, Western, Chinese, Japanese, Portuguese, Southeast Asian and Indian specialities, as well as chilled fresh seafood on ice. Chinese New Year specialities include braised pork tongue with oysters and braised pork knuckle with red bean paste, while the dinner buffet also adds Boston lobster and crab.

 

大堂酒廊: 澳門康萊德酒店大堂酒廊將特別供應「農曆新年下午茶套餐」以迎接新春佳節,精選多款美味小食及別致的傳統鹹點和甜點,及自選兩杯茶、咖啡或農曆新年特製的無酒精雞尾酒或雞尾酒。

The Lounge: A delicious East meets West afternoon tea will be served at The Lounge to celebrate Chinese New Year, and includes a selection of both savoury and sweet traditional treats, along with a choice of tea or coffee or two special Chinese New Year cocktails or mocktails.


澳門金沙 Sands Macao

金沙閣: 備受歡迎的金沙閣炮製了一系列特別菜餚歡度新春佳節。新春應節小菜包括風生水起(三文魚、海參、雞絲、海蜇頭、蟹籽撈起)、發財好市(髮菜蜜餞百花煎金蠔)、龍馬精神(金瑤醬爆龍蝦及百靈菇)等。

Golden Court: Popular Golden Court Cantonese restaurant has put together some delicious dishes for the special festive occasion, including tossed salmon, sea cucumber, chicken, jellyfish and crab roe, wok-fried honey glazed dried oysters and minced prawns with sea moss, wok-fried Boston lobster with oyster-mushroom and XO conpoy sauce, and more.

888自助餐: 春節期間,賓客可於888自助餐與親朋摯友享用一系列午膳及晚膳自助佳餚美饌。以匯聚中葡美食聞名的888自助餐將帶來風山水起(三文魚撈起)、金雞報喜(葡式燒雞),甜點則有紅棗餅和紫薯甜卷。

888 Buffet: Treat family and friends with festive lunch and dinner buffets at 888 Buffet. Enjoy all the Chinese and Portuguese specialities for which the restaurant is renowned, including seasonal favourite ‘fortunate tossed’ salmon and vegetables with sesame dressing, alongside daily grill stations and desserts including steamed red date cake and purple sweet potato roll.