韓國藝術漫遊
Quest for Art in South Korea

韓流近年席捲全球,令韓國成為熱門的旅遊景點。除了購物和享用美食之外,越來越多人都愛上韓國的淡淡文藝風,就讓我們來發掘韓國各地的藝術潮點,當一個真正的藝文青!
South Korea has become the favorite destination for many travelers around the world as K-Pop’s popularity goes global. While a lot of tourists come here to enjoy never-ending shopping and delicious food, South Korea has also been deemed as a country for art lovers.


傳統陶藝之美

想深入感受一個地方的文化,可從根源開始。很多人都會到韓國宮殿參觀,或者試穿傳統韓服,但原來韓國的陶藝也是享負盛名,尤其是在朝鮮時代(1392至1910年)的白瓷和粉青沙器,陶瓷的製作方法也是在那時傳到日本的。

位於京畿道的利川陶藝村是韓國最具代表性的傳統陶藝村,這裡是古代朝鮮白瓷的窰址,承傳了官窰的陶藝傳統,而且土壤是全韓國最肥沃,因此可輕易買到上等的製陶原料和顏料,現時大約聚集了80多家陶瓷工廠及300多座陶窯。在陶藝村,您可以到展示館瞭解整個製作陶瓷的過程,並欣賞多件古代高麗青瓷和朝鮮白瓷、粉青沙器;有“ 陶藝界民間文化遺產”之稱的老陶匠的得意作品;以及其他不同國家的陶瓷展品。您也可直接購買具現代感的生活用或裝飾用瓷器,或者參與陶藝工作坊,親手製造獨一無二的作品。此外,陶瓷村每年4至5月都會舉辦世界性的“ 利川陶藝節”,準備了單件陶器及陶群展等作品及各種精彩節目,將韓國的傳統文化推向世界,是不可缺席的盛典。

The Beauty of Ceramic Treasures

Many would begin their cultural exploration in South Korea by visiting grandiose palaces or trying on traditional Han-bok. Indeed ceramics here are also famous, especially Baekja (white porcelain) and Buncheong (grayish bluepowdered celadon) during the Joeseon Dynasty (1392-1910). The method of making ceramics was also passed to Japan at that time.

Located in Gyeonggi-do area, Icheon Ceramics Village used to be the center of traditional pottery due to the easily obtainable materials in the area with official kiln’s tradition and the most fertile soil in the country. Nowadays there are about 80 pottery factories as well as approximately 300 pottery kilns in use in the village. You can observe the pottery production process, and admire the beauty of traditional Cheongja (celadon), Baekja and Buncheong antiques in the exhibition center. It is worthwhile to see the crafts of potters known as Living Cultural Treasures of Korea for creating the highest quality handicrafts. Modern design pottery from different countries are also exhibited. You may also purchase modern fine pottery products directly in the village, or join the pottery-making class. Each year the internationally acclaimed “Icheon Ceramics Festival” is held in April and May, during which ceramic treasures are unveiled, promoting traditional Korean cultures to the world.


徜徉童話世界

感受完洗滌心靈的傳統陶瓷藝術,不妨來一個不一樣的藝術洗禮。位於仁川的松月洞童話村,原本只是一個平凡的住宅區,由於年輕人口外流,使村落逐漸沒落。為改善社區環境,村民就利用世界知名的童話故事為主題,把松月洞變成童心未泯的童話村,吸引不少韓國和世界遊客。

這裡有多條充滿藝術感的街道,轉個小巷就能看到不同的童話故事場景,立體平面俱備。牆上有漂亮的彩繪塗鴉,例如灰姑娘、愛麗絲夢遊仙境各個角色、小紅帽、綠野仙蹤的機器人和稻草人等,也有一些韓國傳統的民間故事場景。當然還有很多立體童話塑像和造景,像是可愛的巨大小木偶皮諾丘、白雪公主城堡、小鹿斑比、巨大心型等,到處都是拍攝點!這裡還有一條著名的彩虹階梯,連路燈都有可愛的動物造型,來走一趟確實讓人重拾童真。除了拍照,童話村也有賣小飾品、花圈、傳統糕餅的店舖讓您逛逛,十分熱鬧。

The Magic of Fairy Tales

Once upon a time, when Songwol-dong Fairy Tale Village in Incheon was no more than an ordinary housing area. However, young people began to move out, leaving the village dilapidated. The community then decided to start a renovation project – redecorating the village and turning it into a fairy tale town. They succeeded, bringing hoards of travelers to Songwol-dong.

Turning at any corner of any street in the village, you will find yourself in a classic fairy tale after just getting out of another one. Be that Cinderella or Alice in the Wonderland, or Tin Woodman from The Wizard of Oz – you will meet characters not only from western novels, but also from traditional Korean stories. Apart from wall paintings, sculptures such as a giant Pinocchio, Bambi, etc. can also be found. Amazing photo spots are everywhere, including the famous rainbow stairs and the lamp posts transformed into cute animals. There are a couple of cafes, shops and bakeries within the village should you wish to take a break.


流行文青熱點

首爾的北村韓屋村或三清洞去到膩了?現在韓國年輕人的最潮景點,就是益善洞!益善洞歷史悠久,建於1920年代左右,是平民居住的韓屋村。以前人潮不多,近年改造成具有文藝特色的觀光景點,同時加入流行與創新元素,有許多文創小店與藝術家進駐,文藝氣息濃厚,非常好逛,也有不少設計美麗的咖啡廳,因此成為首爾年輕人約會、聚餐的首選。狹窄且蜿蜒小巷,加上商店和咖啡廳各式各樣不同的特色裝潢,讓益善洞的每個巷弄和角落都能讓您拍出美照!其中“ 庭院鮮花咖啡”是韓劇《鬼怪》、《黑騎士》的拍攝地,門口擺放著劇中場景的立牌與劇照,還有各式各樣的盆栽與乾花,吸引不少劇迷慕名而來。至於“ Goose Island Beer Co. ”店外一隻大鵝也非常吸睛,這是一家來自芝加哥的手工啤酒店,您可以與三五知己坐在戶外座位區,喝著手工啤酒,輕鬆消磨一個下午。

The Style of Hipster Chic

If you are already tired of Bukchon Hanok Village and Samcheong-dong, maybe you should try out strolling in the new hipster heaven, Ikseon-dong. Ikseon-dong’s Hanok Village was first established in the 1920s. It used to be outshone by other well-known attractions, but in recent years many young artists and entrepreneurs have been moving in, opening artistic craft shops and boutiques, making this area an extremely popular “photo zone” as well as a hot dating spot. The twists and turns of narrow alleys are lined with stylish shops and cafes, including Madang Flower Café which is the filming location of Korean TV dramas such as “Goblin” and “Black Knight”. There are cardboard cutouts and photos of these TV dramas, as well as potted plants and dried flowers at the gate. The craft beer brew house from Chicago, Goose Island Beer Co. also attracts many youngsters. The goose standing at the door is eye-catching; and furthermore, it is simply a nice place to relax with friends and enjoy great craft beers on a lazy afternoon.


當代藝術殿堂

位於首爾中心的「東大門設計廣場DDP 」,是世上第一個具有「設計創造產業發源地」概念的復合式文化空間,由藝術廳、博物館、設計工坊、設計市集和東大門歷史文化公園五個空間構成,獲選紐約時報「2015年全球必去的52個旅遊景點」,更是24小時開放。廣場由國際頂級建築師扎哈.哈迪德設計,整個建築是毫無接縫的流水線形,外觀呈曲線形像個巨大的外星宇宙飛船,內部沒有一根柱子。不少韓劇都在此取景,例如《來自星星的你》、《她真漂亮》等。這裡不時舉行國際會議、新品發表會、展覽等,同時是每年首爾時裝周的活動會場。由即日起至3月17日這裡更有美國著名街頭繪畫藝術家凱斯.哈林的「藝術即生活,生活即藝術」展覽,喜歡流行文化和波普藝術的您,一定要去朝聖。
夜幕低垂,廣場在彩色燈光的映射之下,更是絢麗。這時沿廣場側邊的斜坡往下走,就能看到最高人氣的LED玫瑰燈花海,快來拍下浪漫的時刻!週末傍晚到半夜這邊更有創意市集,有不少手作攤檔販賣各式精品,讓您感受尋寶的樂趣。

The Glamour of Modern Designs

Dongdaemun Design Plaza (DPP) at the center of Seoul is a multicultural complex designed to be the world’s No. 1 Ground Zero for design and fashion industries. Listed by “The New York Times” as one of “Top 52 Places to Visit in 2015”, DPP is comprised of five halls: Art Hall, Museum, Design Lab, Design Market, and Dongdaemun History and Culture Park. It is open to public 24/7. The plaza is designed by the late Zaha Hadid, a world-renowned architect. The neo-futuristic exterior characterized by the curving forms of elongated structures resembles a huge alien space ship. Specially, there are no pillars inside. Many famous Korean TV dramas such as “You Who Came From The Stars” and “She Was Pretty” were filmed here. DPP serves as a key venue for design conferences, exhibitions, and the annual Seoul Fashion Week. If you are into pop culture and Pop Art, don’t miss the “Keith Haring, Art is Life. Life is Art.” exhibition from now till 17 March honoring the Americanartist Keith Haring.
When the night falls, thousands of LED roses will automatically light up, transforming the place into a romantic nocturnal garden and providing a great spot for nightscape photography. You may also go treasure hunting in the night market from evening to midnight during weekend, where you can browse and buy all kinds of unique handmade crafts.


太陽旅遊 Sun Travel
提供一站式尊貴旅遊服務、個人化訂制旅程,讓您體驗非同凡響的奢華之旅
Providing one-stop solutions for a personalized travel experience and
luxury tours. Travel with Sun Travel for your trip of a lifetime
查詢熱線 Enquiry:+853 8891 1988