精彩絕倫馬戲秀
The Greatest Shows on Earth

  馬戲團的英文Circus源自拉丁文「圓圈」,指圓形露天競技場,昔日羅馬帝國建立類似的廣場進行人獸搏鬥、競技等來娛樂群眾。時至今日,隨著保護動物的意識增加,馬戲表演模式已有很大的變化。儘管如此,唯一不變的就是馬戲表演依然吸引觀眾的眼球,為人帶來歡樂。綜合各種馬戲、雜耍和魔術等的精湛演出,配上引人入勝的劇情,令人嘆為觀止。今夏世界各地的頂級馬戲表演,必定能讓觀眾恍如見證奇蹟的發生。

  The English word “circus” is actually came from Latin word “circle”, referring to the circular arenas where gladiator games entertained the ancient Roman public. In the old days, circuses featured animals, but with heightened concerned for animal welfare, today’s circuses have undergone a transformation. The only thing remained the same is that circuses continue to captivate and awe audiences. Here are this summer’s greatest shows.

[spacer]

浪跡天涯 KOOZA

新加坡 Singapore
7 月12 日上演 Opens 12 July

[row custom_class=””]
[col-md-6]
今年夏天,最新舉行的新節目,是於新加坡公演、由太陽劇團製作的《KOOZA 》(浪跡天涯),吸引之處除了馬戲表演外,還有精心編排的劇情,讓觀眾經歷一次奇幻旅程。《浪跡天涯》的故事講述一個憂傷的孤獨兒「天真」,流浪天涯尋找容身之所的故事。在旅途中,主角遇到形形色色的人物,例如國王、魔幻師、討人厭的旅行者和他的惡狗。主角每次遇到不同的人,都會有不同的起跌遭遇,觀眾們跟著主角的情緒,有驚喜、緊張、輕鬆、無畏,感受驚險之餘,也伴隨主角探索人性、認知能力等主題。
[/col-md-6]

[col-md-6]
Cirque du Soleil’s KOOZA is opening this summer in Singapore and it take audiences on a wondrous journey, following The Innocent, a sad and lonely child, searches for his place in the world. On his journey,he encounters a whole host of colorful characters such as the King,the Trickster, the Obnoxious Tourist and his Bad Dog. The Innocent’s exploration of human nature takes us on a roller-coaster ride of emotions ranging from surprises and thrills to lightheartedness and audacity.
[/col-md-6]
[/row]

[spacer]

[row custom_class=””]
[col-md-4]

[/col-md-4]

[col-md-4]

傳統節目會穿插其中,如呼拉圈,空中鞦韆、柔術、走鋼絲。There are also more traditional acts such as Hoops Manipulation,Solo Trapeze, Contortion, and High Wire.

[/col-md-4]

[col-md-4]

疊椅子表演是中式雜技,演員在椅子上搖搖晃晃,驚險刺激。Balancing on Chairs is a Chinese acrobatic act. Performers balance atop a town of unstable chairs.

[/col-md-4]
[/row]

[spacer]

[row custom_class=””]
[col-md-6]

以盒子作為引子

KOOZA的意思是盒子,那是取circus in a box 之意。故事開首有個郵遞員給了小男孩一個盒子。他打開盒子,隨即展開夢幻般的《浪跡天涯》故事。 設計場景以圓形舞臺來表演,提供極廣闊的視野,賣點是舞臺上沒有隱藏機關或雜技設備,以開放而透明的舞台,表演都集中在特技人本身的超高技藝表演。

東歐的色彩

佈景及服裝的創作靈感來源包括電影《瘋狂的麥克斯:狂暴之路》、印度和東歐的特色街道和民族服裝,連場景配樂也涉及東歐的傳統音樂,由八位音樂人在現場演奏。太陽劇團來自加拿大魁北克,1984年開始由20名街頭表演者組成,現在已經開發了很多系列的表演,在60多個國家的400多個城市皆有演出,入場觀看人次接近1.8億。節目非常有趣,強烈推薦給親子家庭!
[/col-md-6]

[col-md-6]
[spacer]

[spacer]

KOOZA is inspired by the Sanskrit word for box, referencing a central idea of a “circus in a box”. The story begins when a postman delivers a box to a child. He opens the box and the story of KOOZA begins. The circular and open stage offers wide sight lines without any mechanical and acrobatic installations, so the sole focus is on the artists and the acrobatic performances.

The inspiration for the sets and costume design came from the Mad Max movies, street scenes and local dress in India and Eastern Europe. The music, performed live by eight musicians,also draws on traditional Eastern European folk music.

Cirque du Soleil was founded in 1984 in Quebec with 20 street performers. They have performed in more than 400 cities in over 60 countries, attracting close to 180 million spectators.
[/col-md-6]
[/row]


推薦選擇較前較低的座位,這樣可以更近欣賞表演。Highly recommend sitting closer to the stage to fully immerse in the experience.

[spacer]

披頭士之愛 The Beatles LOVE

拉斯維加斯 Las Vegas
全年上演 Performed Year-round

[row custom_class=””]
[col-md-6]
看馬戲表演的同時,伴隨著披頭士樂隊的音樂,是一個全新視聽享受。《LOVE》這個表演是由太陽劇團創作,聯同披頭士樂隊當年的唱片公司 Apple Corps Ltd聯合製作的劇目,內容是歌頌披頭士樂隊的音樂傳奇,此劇暫時只在拉斯維加斯上演。

[spacer]

拉斯維加斯最佳劇目

據說已故的披頭士成員喬治.哈里森跟太陽劇團創辦人蓋.拉利伯特是摯友,並且彼此欣賞,故此這個項目早於哈里森在世之時,已經萌起構思。《LOVE》是由60位表演者把披頭士樂隊的音樂以電影橋段呈現。音樂方面,由披頭士樂隊當年一直合作的Abbey Road工作室音樂總監喬治·馬丁負責製作音樂, 通過披頭士樂隊的音樂,把歌曲變成畫面,表演製作人吉爾斯·馬汀特別編排的舞蹈和場景,是以原曲的起伏和節奏為依歸,此劇被《USA Today》及《Las Vegas Review-Journal》評為「拉斯維加斯最佳劇目」。
[/col-md-6]

[col-md-6]
Watching a circus performance with The Beatles’ music is an all-new experience. LOVE is a co-production with Cirque du Soleil and Apple Corps Ltd., and celebrates The Beatles’ musical legacy. Currently, the show is only being performed in Las Vegas.

[spacer]

The Beatles member George Harrison and Cirque du Soleil founder Guy Laliberté were friends with a mutual admiration for each other. So the show had been conceived before Harrison had passed away. LOVE features 60 artists performing to the music and video projections of The Beatles. The music was produced by Sir George Martin, the original producer for The Beatles at Abbey Road Studios. Musical Director Giles Martin created a visual experience to match the music. USA Today and Las Vegas Review-Journal have both called LOVE the best show in Las Vegas.
[/col-md-6]
[/row]

[spacer]

如同活現眼前

[row custom_class=””]
[col-md-6]
此舞台劇推出的相關唱片專輯《LOVE》,早前更獲美國格林美音樂獎。太陽劇團的演出配樂向來都是現場演唱,準確無誤地配合表演節奏。不過《LOVE》的音樂卻是事先預錄,原因是找任何人來唱,都唱不出披頭士樂隊原音的感覺,因此,製作人在130首音樂作品之中,重新製作出26首歌曲。舞臺佈景充滿濃厚的英國街頭風貌,隨著歌曲一首一首的播放,彷彿跟著披頭士樂隊來一趟穿越時光的旅程。還會有四名成員的身影對話,仿佛看到當年的成員活現眼前,表演者更模仿約翰.列儂高唱《Yesterday 》,令觀眾都忘我地回到了六十年代。
[/col-md-6]

[col-md-6]
The soundtrack for LOVE won the Grammy Award. Cirque du Soleil usually has musicians live performance during their shows in order to best accompany the artists. But LOVE’s music is prerecorded in order to the original sound and feel of The Beatles. The producers selected 26 songs from a library of 130 songs. The sets bring the audience back to the Sixties when The Beatles walked the streets of England. Videos of the band members interspersed throughout the show seem to bring the legend back to life.
[/col-md-6]
[/row]

[spacer]

從雜技表演到歌舞,都是依著歌詞內容進行,很容易得到共鳴。Acrobatic acts and dance performances bring out the meaning of the songs.

[spacer]


水柱噴射力強大,極為震撼。The powerful water jets awe audiences.

[spacer]

水舞間 The House of Dancing Water

澳門 Macau
全年上演 Performed Year-round

[row custom_class=””]
[col-md-6]
《水舞間》跟一般的馬戲表演最大分別之處是加入了濃厚的東方神話色彩為背景,巧妙地在表演裏加插大量東方舞蹈,讓觀眾易於投入之餘,又能欣賞精妙的特技表演。

愛情故事

《水舞間》講述過著簡樸生活的漁夫突然被一股神秘力量帶進一個跨越時空的神秘境界,在魔幻王國展開的奇妙之旅。此劇是由全球知名的劇作大師佛朗哥.德拉戈製作與執導,他曾經在太陽劇團創作過,也執導過席琳.迪翁的音樂會,因此能為觀眾帶來極為精彩的演出。
[/col-md-6]

[col-md-6]
What sets The House of Dancing Water apart from other circus shows is that it is very much steeped in Asian myths and lore and incorporates Asian dance, with which audiences will feel a sense of familiarity.
[spacer]

The House of Dancing Water is the story of a simple fisherman who is suddenly drawn by a mysterious force in the water into a mysterious world and journeys through a magical kingdom. This show was created and directed by world renowned theater director Franco Dragone. He has previously directed many shows for Cirque du Soleil as well as Celine Dion’s concert.
[/col-md-6]
[/row]

[spacer]

[row custom_class=””]
[col-md-7]

穿越時空,融合古代與現代,絕對是史詩式愛情故事的大製作。 An epic love story that transcends time and space.

[/col-md-7]

[col-md-5]

光影加水影

「水舞間」自設專屬劇院,270度的環迴效果舞台,猶如置身海洋裏演出的泳池,加上舞臺由水裡浮上來,甚為壯觀。至於宮殿建築的佈景,也別具華麗的效果。表演用上大量水作表演元素,製作出各種變化,加上燈光、音樂、與及演員們以高難度的肢體特技和水上芭蕾舞,通通融合在虛幻的場景之中,展現水加光影的畫面,極盡視聽之娛。

The purpose-built theater is a 270-degree view theater with a pool that’s like an ocean. The stage rising from the pool makes for a spectacular sight, and the sets are just as stunning. The performance uses all kinds of water effects, add to that the lighting, music, the breathtaking acrobatics and water ballets, The House of Dancing Water is a mesmerizing sensorial experience.

[spacer]

表演內容多元化,除了高空跳水、繩索特技、水中舞蹈以外,連軟骨藝術、飛車也有。The show features all kinds of acts including high diving, straps, water dances, contortion, and motocross.

[/col-md-5]
[/row]


[row custom_class=””]
[col-md-6]
太陽旅遊
提供一站式尊貴旅遊服務、個人化訂制旅程,讓您體驗非同凡響的奢華之旅
查詢熱線:+853 8891 1988
[/col-md-6]

[col-md-6]
Sun Travel
Provide premium personalized travel journey with extraordinary style and
experience the astonishing moment
Enquiry: +853 8891 1988
[/col-md-6]
[/row]