華麗旅程|Travel

「他的身體好比一架鐵籠子,處處顯得威嚴體面,可是在那鐵欄桿裏的,卻是一頭兇猛可怕的野獸。」英國推理小說大師阿嘉莎.克里斯蒂於1934年寫成《東方快車謀殺案》,自始人們對此列車充滿着憧憬與想像。今天在高鐵與飛機像打車一樣方便的年代,東方快車正讓我們重新感受十八世紀優雅年代的貴族式出行。
每次來澳門都對這裏豐富的旅遊資源有新發現,一個細小城市可以玩盡衝浪、飄流、摩天輪、蹦極跳、空中漫步、甚至精彩絕倫的賽車。今次我Sadelle特別揀選 11月16至19日到來欣賞「第六十四屆太陽城澳門格蘭披治大賽車」,這個早已獲選為世界「十大最精彩街道賽事」與「不容錯過的二十項頂級賽車活動」。 我已安排好每日觀看最精彩的賽事,好好享受城中美景、美食、以及各式各樣的刺激活動,怎樣在澳門大賽車期間上天下海、同步感受城市脈搏的速度與激情, 就要跟着我一起來玩玩了! Macau never ceases to surprise me with its abundant activities for traveller, from water attractions and Ferris wheel to bungie jump and car racing. This time, I particularly chose to visit Macau for during the Suncity Group 64th Macau Grand Prix from 16 to 19 November - regarded as one...
關於奢華旅行,如何做到超越華貴達致尊貴的旅程?南非是旅遊資源極豐富的國家,擁有壯麗的自然山嶺和非洲草原,這次找來私人定制的行程設計顧問,就豪華列車、野生動物保護區、著名葡萄酒莊園、開普敦桌山之奇、世界最大鑽石礦坑等,打造一次既自主又奢華,唯您獨尊的南非之旅。 South Africa is the place to be if you are looking for a trip beyond luxury. With its magnificent ridgelines and plains, and abundant natural resources, the country is best explored with an itinerary consultant. This time, we boarded a posh train, went on a safari, visited the vineyards,had...
十九世紀的淘金熱為澳大利亞墨爾本帶來豐厚的財富,處處是維多利亞時代宏偉舊建築,在這個酒香與咖啡香滲進泥土的城市,不奇怪歷年《經濟學人》將之選為 世界最佳居住城市之列。這是個靠海吃海的城市,南極巨浪千萬年來沖擦成巍峨的十二使徒岩,遙遙守護着一片豐饒海岸,南露脊鯨在游往南極前在此溫暖水域 誕下小鯨。一萬年前湧現的莫寧頓半島溫泉最宜晨光水療、布萊頓海灘夢幻彩虹小屋足可徜徉一個下午;海風吹拂香桐酒莊粉色泡沫徐徐升騰,最佳配搭維多利亞 海鮮市場一打牡蠣半邊大龍蝦;夜近登上港灣區星形摩天觀景輪,一覽潮汐為海岸帶來閃爍的遍地芳菲! The 19th century gold rush has brought Melbourne tremendous wealth. Majestic Victorian architecture and the aromas of coffee and wine are now part of the grandeur of the city. Near the seaside city are the Twelve Apostles, carved by nature and constantly withstanding the fierce waves. Bathing in the hot...
被譽為「東方夏威夷」的越南峴港,瑰麗的世界文化遺產「美山聖地」就在其中,一個曾經興盛千年的占婆古都、還有文明延伸的占婆島; 逛逛世界六大最美沙灘之一、延綿30公里的美溪沙灘;探索一下自然形成的佛洞石窟,再走進與自然環境相融和,以天堂、天空、大地、 海洋為名的逸美酒店。今天遊歷峴港的歷史風光,正好領悟人與自然共存共生共榮的美妙! Vietnam Danang often refers as “Oriental Hawaii”, with one of the mesmerising World Heritage Sites, Mỹ Sơn. It was once a millennial ancient Champa city, along to the Chàm Islands. Explore the whopping 30-kilometre-long My Khe Beach, one of the best beaches in the world, also the mysterious grottos...
早在十五世紀,菲律賓的命名就源於西班牙王子菲力普的名字,一直以來就以皇室封地為名,猶如那年代西班牙皇冠上的 一顆鑽石!我是菲律賓世界小姐選美亞軍Cassandra Naidas,西班牙文中有公主的意思,叫我Cassy好了,今次就由我 來帶大家體驗一下馬尼拉的夏日宮廷生活。一直以來菲國人因受西班牙與天主教節慶精神影響,天性愛自由、熱情與歡樂。 在世界價值民調機構調查 : 菲島人民總是位列亞洲最快樂的人!且一起來漫遊一下我出生的「快樂之城」吧! In the 15th century Spanish explorers named the archipelago Las lslas Filipinas, in honour of King Philip II of Spain. My name is Cassandra Naidas, Spanish for princess, Cassy for short, I'm Filipino-Korean Miss World Philippines 1st Runner-up. Walking through the Spanish heritage of the city,...
品美酒、享人生,旅遊之一大樂事也。澳大利亞貴為世界頂級葡萄酒出產地之一,對葡萄酒釀製要求極致;而整個 澳大利亞又以悉尼獵人谷為最古老葡萄種植區,以釀製出色葡萄酒聞名於世,蘊釀出一種閒逸華美而備有要求的生活 態度;要以最超然的角度欣賞這個好山、好水、好風光的沃腴之地,莫過於自空中以熱氣球俯視這片綠蔭大地, 再折返人間感受此地區出產的精緻美酒美食、奢華水療、高爾夫球,360度全方位盡享悉尼最華美精彩的一面。 Nothing beats a sip of fine wine amid a trip, especially when it is in Australia and completed with a hot-balloon ride. Australia is now a top wine producer in the world. Among the many vineyards across the country, those in the Hunter Valley have the longest history and...
韓國的首爾是一個千年歷史名城,卻處處有着世界最前緣的流行文化。為了成為一個真正的首爾現代貴人,體驗最貴氣的生活圈子, 讓我們像時空旅行者一樣,一時回顧百年前的皇族身份,穿梭於最頂級的宮廷建築間,品味從前貴族所嘗盡的珍饈百味, 一時又在時尚世界中,享受最摩登奢華的生活。 Seoul is a city with a thousand-year history, yet it is also the leader of the world’s trend. To experience the luxurious life of a hip Seouler, follow us in this time-travelling journey to taste the most precious culinary in a hundred-year-old imperial architecture, while shuttling back to the modern world...
關於秘魯的天空之城馬丘比丘(Machu Picchu),一直以來有很多傳說和傳奇故事。這個屬於前哥倫布時期的印加帝國遺 址,早在15世紀中西班牙大軍並未抵達秘魯時已經存在。馬丘比丘座落在安第斯山脈約海拔2400米的山脊,俯瞰著烏魯 班巴河谷(Urubamba River),即使湮滅了,依然帶著神秘色彩。不少人甚至認為這是一生必去的地方。馬丘比丘其中一 個最夢幻的遊覽方式,就是坐上一列由東方快車營運的豪華仿古列車,在醉人的氣氛中,把人帶進古印加昔日的璀璨時光。 Machu Picchu is a destination of stories and legends. An Incan citadel, it stands on an Andes mountain ridge of 2,400 metres above sea level, overlooking Urbama River. One of the most fascinating ways to explore the mysterious once-in-a-lifetime destination is to take an antique-style train and imagine yourself...
對旅遊的要求與解讀因人而異,但相信外遊資歷愈是深厚,愈是珍惜以優遊的心態享受每一回或長或短的行程,尤其目的地是被《國家地理雜誌》選為「人生必去的50個地方」之一的越南峴港(Da Nang)。 Different people look for different things when choosing a holiday destination. But the more well-travelled no doubt prefer to soak up all that each destination has to offer at a leisurely pace. As one of National Geographic’s Top 50 Places of a Lifetime, Da Nang is the perfect...